ouverture d'un compte - ترجمة إلى الروسية
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:     

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

ouverture d'un compte - ترجمة إلى الروسية

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ФИЛЬМ 1992 ГОДА РЕЖИССЁРА ЖЕРОМА БУАВЕНА
Confessions d'un Barjo

ouverture d'un compte      
открытие счета
ouverture         
{f} открывание; отпирание ; вскрытие ;
l'ouverture d'une boîte de conserves - открывание банки с консервами;
l'ouverture d'un parachute - раскрывание парашюта;
{se traduit aussi par le verbe}:
l'ouverture de la porte est automatique - дверь открывается автоматически;
pendant les heures d'ouverture de la bibliothèque - когда библиотека открыта, в часы работы библиотеки;
l'ouverture du bureau de poste est à 9 heures - почтовое отделение открывается в девять часов;
jours d'ouverture - дни работы;
открытие;
l'ouverture du magasin - открытие магазина;
l'ouverture d'une nouvelle école (d'un pont à la circulation) - открытие новой шкалы (моста для движения);
{фин.}:
l'ouverture d'un compte en banque - открытие счёта в банке;
une ouverture de crédits - открытие [предоставление] кредитов;
le demi d'ouverture - защитник передней линии;
открытие; начало ;
l'ouverture de la chasse (de la pêche) - открытие сезона охоты (рыбной ловли);
tu as fait l'ouverture? - ты открыл свой сезон охоты (рыбной ловли)?; ты удачно поохотился (порыбачил) в первый день?;
les cours d'ouverture de la Bourse - курс [цена] при открытии биржи;
l'ouverture des hostilités (de la navigation) - открытие [начало] военных действий (навигации);
l'ouverture du congrès - открытие съезда;
le discours d'ouverture - вступительная речь, вступительное слово;
{муз.} увертюра;
l'ouverture de "Boris Godounov" - увертюра к "Борису Годунову";
отверстие; дыра ; щель ; скважина ; проход ; проём ;
toutes les ouvertures de cette maison sont tournées au midi - все окна [и двери] этого дома выходят на юг;
l'ouverture du diaphragme - отверстие диафрагмы;
l'ouverture d'un tuyau (d'une grotte) - отверстие трубы (вход в пещеру);
l'ouverture d'un angle - величина угла;
l'ouverture d'un compas - раствор циркуля;
l'ouverture d'une clé à molette - зев разводного ключа;
{спорт.} trouver l'ouverture dans la défense adverse - находить/найти окно в защите противника;
il a une grande ouverture d'esprit - он человек с широким кругозором;
une ouverture de cœur - сердечность;
{полит.} политика, направленная на примирение (с + I);
faire des ouvertures de paix - вносить/внести мирные предложения
ouverture         
{f}
1) отверстие, дыра, щель, скважина; {спорт.} "окно" ( разрыв в защите, где можно провести или пробить мяч )
ouverture relative {кфт.} — относительное отверстие
2) {тех.} разрыв, пролет, проем; расстояние ( между концами чего-либо ); раствор; раскрыв ( антенны ); зев ( ключа ); апертура; открытие
ouverture des roues {авто} — развал колес
ouverture d'un angle — величина угла
ouverture d'un arc — пролет арки
3) открывание, открытие, отпирание; вскрытие, распечатывание; раскрытие
heures d'ouverture — часы открытия, работы ( магазина и т. п. )
cours d'ouverture {фин.} — курс при открытии биржи
4) открытие, начало
ouverture d'un compte — открытие счета
ouverture du feu {воен.} — открытие огня
ouverture de crédits — открытие кредитов
ouverture de la succession — открытие наследства
faire l'ouverture — отправиться на охоту в день открытия сезона
5) {шахм.} дебют, начало
6) {юр.} возбуждение дела
cas d'ouverture — основание обжалования судебного постановления
ouverture à cassation — возбуждение кассационного производства
7) вход в гавань, бухту
8) {муз.} увертюра
9) выключение тока; размыкание
10) {горн.} мощность пласта
11) {хир.} вскрытие; разрез
12) {pl} предложения; первые шаги
ouvertures sur la question — предложения по вопросу
ouvertures de paix — мирные предложения
13) подход ( к человеку ); способность понять; возможность ( сделать что-либо ); открытость
ouverture d'esprit — понятливость; широкий взгляд на вещи
ouverture de cœur — откровенность
trouver une ouverture pour... — найти случай, чтобы...
14) {полит.} поворот в политике ( в сторону..., лицом к... ); отказ от враждебности, непримиримости; политика расширения контактов, реагирования на нужды других групп

ويكيبيديا

Исповедь чокнутого

«Исповедь чокнутого» (фр. Confessions d'un Barjo) — художественный фильм 1992 года режиссёра Жерома Буавена. Экранизация романа Филипа Дика «Исповедь недоумка», написанного в 1959 году и опубликованного в 1975 году.